第23节
他这样做很潇洒,接下来可犯了愁,该怎么处理这个放着三十杯雪利酒、波特酒和白兰地的托盘呢? 从我的座位上,可以看见玛德琳在敲伊芙琳的房门,可是小姐始终不应门,女仆越来越不安,最后只好返回门厅。迈克尔还在到处找能放托盘的地方。 “恐怕小姐她……”玛德琳做了个绝望的手势。 “没关系,玛德琳,”迈克尔不无疲倦地说,“这一天谁都不好过。你何不让她先一个人待会儿呢?我想她需要你时,会再来叫你。” 玛德琳踌躇着,她回头望望伊芙琳的卧室,但是短暂犹豫后,就按迈克尔说的去做了,顺着仆人的楼梯下到厨房去。 他摇摇摆摆地端着托盘想找个地方放下,这时看见我正在注视他。 “我看上去绝对像个傻瓜。”他说着,脸红了。 “更像个不太能干的仆人。”我坦率地说,“是晚宴出了什么岔子吗?” “是和雷文古的事。”他把托盘搁在旁边椅子的把手上歇一歇,“你还有烟吗?” 我在一片烟雾缭绕中递给他一支,点好。“她真的非要嫁给雷文古吗?”我问。 “我们快破产了,老兄。”他叹了口气,又猛吸了一口烟,“爸爸买下的矿都是空的,他买的种植园也都完蛋了。不出一两年,我们便会家财散尽。” “我觉得伊芙琳和你爸妈关系不怎么样啊,她为什么同意这个婚约?” “为了我,”他说着,摇摇头,“我父母威胁她,如果她不同意,就和我断绝关系。整件事情我内疚得不行。” “应该还有别的办法。” “只有几个银行还认爸爸的贵族头衔,可是也已经借不出来什么了。如果我们拿不到这笔钱,那么……说实话,后果不堪设想,一定