第26节
吗?”他警觉起来,“我必须承认,我担心萨克利夫的酗酒可能会……” “不是萨克利夫,是伊芙琳。”我说。 “伊芙琳?”皮特卸下警觉,疲惫之色漫上面容,“哦,当然可以。来,坐到炉火这边来,这可恶的房子冷得要命,四处漏风。” 我坐好后,皮特拉了拉裤腿,在炉火前跷起一只脚来。无论有什么缺点,他总是保持无可指摘的仪态。 “所以,”他等了一会儿,确信已充分遵守严格的礼节,这才开口,“要谈伊芙琳什么事情?我想她不愿意举行这场婚礼吧?” 我也不知道如何将此事简而述之,就干脆和盘托出。 “恐怕比婚礼那件事要严重得多,”我说,“有人想谋杀你女儿。” “谋杀?” 皮特皱皱眉,微微一笑,似乎在等着我说完这个玩笑。看到我这么诚恳,他又往前靠了靠身子,脸上写满了困惑。 “你是认真的吗?”他紧握着双手。 “是认真的。” “谁要杀她?为什么杀她?” “我只知道她是如何被杀的。有人强迫她自杀,如果她拒绝的话,她深爱之人便会被杀掉。有人传信告诉了她这一点。” “信?”皮特不禁哂笑,“听上去相当可疑啊,也许是个游戏。你知道这些女孩喜欢鼓捣这套。” “皮特,这不是游戏。”我表情严肃,驱散了他脸上的疑问。 “能不能问一下,你是怎么得到这个消息的?” “所有消息我都是这么得到的,亲耳听到。” 皮特叹了口气,捏了捏鼻子,掂量着这些事实,也打量着我这个送信人。 “有人想要破坏我们和雷文古的交易,你信吗?”他问。